この記事は映画の1シーンからリアルなビジネス英語のスピーキングフレーズや交渉方法を学ぶ内容になっています。
本日取り上げるのは『AIR』という映画。
1984年、バスケットボール部門の不振にあえいでいたナイキが、どのようにして一発逆転で業界のトップになったか。
その原動力となったバスケットボールの伝説的選手、マイケル・ジョーダンとの契約をどうやって獲得したのか?ナイキの成功物語が詳細に描かれています。
映画自体、企業のプロジェクト成功秘話なのでビジネス英語のフレーズが豊富に登場します。映画全体がビジネス英語の教科書と言っても過言ではないと思っています。
誰に向けて書いているか?
英語を使って情報を伝えるだけではなく、相手の心を動かして、行動に移してもらいたいと思っている人。
。
本記事で学べる事
- 映画を通じて感じる交渉現場の息づかい
- 映画「AIR」のuntilを使った名言。特別感の演出
- 「自分だったらどう言うか?」自分事としての応用表現の作り方
本記事を読めば映画の1シーンから実戦で使えるリアルなフレーズが学べます!
効果的なフレーズを自分のものにして実際のビジネス現場に活かしていきましょう!
今日の構文をご紹介しますね。
A is just A until 文章(S+V)
SがVするまでは、AはただのA
*ある事物(A)の特別な価値や重要性が、特定の行為や状況(文章)によって引き出されることを示します。
映画本編をご覧になりたい方はこちらからどうぞ↓
映画「AIR」解説と本日のマジックフレーズ紹介
あらすじと今日のフレーズを順を追って説明します。
「AIR」あらすじ
まだ映画「AIR」を見られていない方はこちらをご参照ください。https://eiga.com/movie/99032/special/
本日のシーン
それでは本日のシーンを見てみましょう!
マイケルジョーダンの母親がナイキ社の窓口担当であるソニー(マイケルジョーダン)に対して条件交渉で電話を掛けているシーンです。
コンバース、アディダス、ナイキの3社が、マイケルジョーダン一家に対して契約に関するプレゼンを実施。その後数日が経過しました。
交渉窓口であるマイケルの母親がソニーに電話を掛け、1つの条件をナイキが承諾すれば、ナイキと契約するとの話をもちかけます。
その1つの条件とはバスケットシューズのエアジョーダンの売上の一部をジョーダンに支払ってほしいというもので、業界での前例はなく前代未聞の条件でした。
交渉の最後にマイケルジョーダンの母親がソニーに印象的な言葉を伝えるシーンです。
(字幕設定で英語字幕出せますので、そちらもチェックして下さいね)
英文解説
実際のセリフ
Now, I’m gonna put it to you plain once again.
今、私はもう一度はっきりと言います。
Michael will get 250,000 dollars and a Mercedes-Benz that will be forgotten in a year,
マイケルは25万ドルとメルセデス・ベンツを手に入れても(競合のアディダスの提示条件)、それは1年で忘れられるでしょう。
but he gets a piece of the revenue of the shoe and all future Air Jordan shoes.
しかし、(ナイキと契約すれば)彼はその靴の収益の一部と、今後すべてのエア・ジョーダンがもたらす未来を得ることになります。
A shoe is just a shoe until my son steps into it.
靴は、私の息子が履くまでは単なる靴です。
put it to you ・・・あなたに伝える
plain ・・・明確な、はっきりとした
revenue ・・・収益
steps into ・・・履く、踏み入れる
セリフ解説
1文目 、put it to you plain 5文型です。SVOC ⇒ O=it をC = plainにする
ここではit をplain(はっきり、明確に) にする。itは今まで母親が主張してきた内容を指します。なのであらためて考えを明確にまとめると、といった意味です。
2文目、Michael will get 250,000 dollars and a Mercedes-Benz 25万ドルの契約金とメルセデスベンツは競合のアディダスが提案している内容です。アディダスは契約金にプラスしてジョーダンに車をあげることで契約をものにしようとしています。
ただ、そんなものを貰ってもあまり意味がない、忘れられると母親は話しています。that will be forgotten in a year,
3文目、getの目的語が2つあります。その2つとはナイキと契約する事で得られるもの2つです。
get ①a piece of the revenue of the shoe and ②all future Air Jordan shoes
①はマイケルジョーダンブランドの靴「Air Jordan」からの収益。②はお金だけではなく、「Air Jordan」という特別なブランドの靴がもたらす未来について語っています。(お金だけではない、ブランドの付加価値)
今日の主役の4文目、A shoe is just a shoe until my son steps into it.
Air Jordanは息子のマイケルが履くからこそ意味がある、と特別感を演出しています。
映画本編をご覧になりたい方はこちらからどうぞ↓
構文解説
A is just A until 文章(S+V)
SがVするまでは、AはただのA
*ある事物(A)の特別な価値や重要性が、特定の行為や状況(文章)によって引き出されることを示します。
本日の構文を使った例文作り
ビジネス上での例文
以下様々な例文がありますが、重要なのは自分事に結びつけた例文を自分用に作る事。あくまでも参考としてご覧ください。
例文
Your idea is just a thought until it’s executed in a real market.
あなたのアイデアは、実際の市場で実行されるまでただの考えだ。
A product is just a thing until it meets customer needs.
商品は、顧客のニーズに応えるまではただの「もの」だ。
A strategy is just a concept until you are passionate about it and just do it.
戦略は、君が情熱をもって実施するまではただの概念だ。
私生活での例文
例文
A meal is just food until it’s shared with you.
食事は君と共有しなければただの食べ物だ。
A gift is just an item until it’s given with love.
愛を込めて贈られるまでは、ギフトはただのアイテムだ。
This blog is just data until someone reads it.
このブログは誰かが読まなければただのデータだ。
どのようにこのフレーズを応用するか?
自分にあてはめた文章を作ろう!
読者の方々はそれぞれ自分のいる会社、職場での関係性シチュエーションが違うと思います。
ご自身のおかれた環境をイメージしながら上記構文を使って皆さんに合った文章を作ってみてください。
それを何度も暗唱する事で自分のフレーズとして獲得できます。
練習方法
この構文を利用した自分事としての例文をつくり、自分のものにするためにも声に出して何度も繰り返しましょう。
原文音声をひたすらシャドーイング
ますます自然なネイティブのリズムや発音を手に入れるために、最初にオリジナルの音声を真似てみましょう。
自分事文をひたすら音読
原文音声のシャドーイングが出来るようになったら、自分が現在置かれている状況で文章を1つ(或いは3つくらいまで)作りましょう。それを覚えて無意識に表現できるようになるまで、繰り返し音読してください。適切な反復回数の目安は100回です。
まとめ
映画「Air」から学ぶビジネス英語のフレーズは、ただの言葉以上のものです。
他のシーンを描いている関連記事も参考にしながら是非使える表現を増やしていってください。
そして、自身のセリフを繰り返し練習して是非自分のものにしてください。実際のビジネスで大いに活用してください。
A is just A until 文章(S+V)
SがVするまでは、AはただのA
*ある事物(A)の特別な価値や重要性が、特定の行為や状況(文章)によって引き出されることを示します。
映画本編をご覧になりたい方はこちらからどうぞ↓
コメント