【1日5分 TOEIC単語:marketable】映画をフックにして難単語を覚える

➀解説

marketable は「売り物になる」「市場性のある」という意味の形容詞。商品やスキルが市場で売れる可能性が高い、または需要があることを指します。ビジネスの世界では、新製品の開発やキャリアスキルの評価でよく使われます。製品が顧客にとって魅力的で、販売しやすいということを示します。

例文:

  • The designer created a new clothing line that is highly marketable to young consumers.
    (デザイナーは若年層の消費者に非常に市場性のある新しい衣料品ラインを作成した。)
  • Gaining experience in digital marketing will make your skills more marketable to potential employers.
    (デジタルマーケティングの経験を積むことで、あなたのスキルは将来の雇用主にとってより市場性のあるものになる。)

➁語源

marketable は、中英語の market(市場)に由来し、「市場で売れる能力がある」という意味を持つようになりました。この言葉は、何かが市場において需要があり、容易に販売できることを示します。

➂類義語

  • salable(販売可能な)
    The new product was highly salable due to its unique features.
    (新製品は、その独自の特徴により非常に販売可能だった。)
  • desirable(魅力的な、望ましい)
    The company aims to make its products more desirable to younger audiences.
    (その会社は、製品を若年層にとってより魅力的にすることを目指している。)
  • in-demand(需要がある)
    Software engineering skills are highly in-demand in today’s job market.
    (ソフトウェアエンジニアリングのスキルは、今日の労働市場で非常に需要がある。)

➃反対語

  • unmarketable(市場性のない、売りにくい)
    The outdated model became unmarketable as consumer preferences changed.
    (消費者の嗜好が変わり、その旧型モデルは市場性がなくなった。)
  • undesirable(望ましくない、魅力的でない)
    The flaws in the product made it undesirable for most customers.
    (製品の欠陥により、多くの顧客にとって魅力的でなくなった。)
  • worthless(価値のない)
    The damaged goods were considered worthless and could not be sold.
    (損傷した商品は価値がないと見なされ、販売できなかった。)

➄TOEIC出題イメージ

PART 5: 文法・語彙問題

Question:
The marketing team worked hard to make the product more __________ to the target audience.

(A) unmarketable
(B) marketable
(C) worthless
(D) undesirable

Answer: (B) marketable

解説:
この文では、マーケティングチームが製品をターゲットオーディエンスに「より売りやすく」するために努力したことを示しています。最も適切な選択肢は marketable(市場性のある)です。他の選択肢の訳は以下の通りです:

  • unmarketable:市場性のない
  • worthless:価値のない
  • undesirable:望ましくない

これらは文脈に合いません。

訳:
マーケティングチームは、製品をターゲットオーディエンスにとってより市場性のあるものにするために努力しました。

PART 6: 文脈問題

Text:
To ensure that their new product would be successful, the company conducted several surveys to determine how __________ it was. They wanted to make sure it met the needs and preferences of their target market.

(A) expensive
(B) marketable
(C) incomplete
(D) irrelevant

Answer: (B) marketable

解説:
この文では、会社が新製品の成功を確実にするために、ターゲット市場のニーズと好みに合っているかどうかを調査したことが述べられています。最も適切な選択肢は marketable(市場性のある)です。他の選択肢の訳は以下の通りです:

  • expensive:高価な
  • incomplete:不完全な
  • irrelevant:無関係な

文脈に適しているのは marketable です。

訳:
新製品が成功することを確実にするために、その会社はいくつかの調査を実施し、それがどれほど市場性があるかを判断しました。彼らは、それがターゲット市場のニーズと好みに合っていることを確認したかったのです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次