➀解説
streamline は「効率化する」「合理化する」または「流線型にする」という意味。主にビジネスや工業、設計の分野で、プロセスやシステムをより効率的にするという意味で使われる。また空気抵抗や水の流れを減らす形状を「流線型」として設計するという意味も持つ。
例文:
- The company is trying to streamline its operations to reduce costs.
(その会社はコストを削減するために業務を効率化しようとしている。) - Engineers streamlined the car’s design to improve its speed.
(エンジニアは車のデザインを流線型にしてスピードを向上させた。)
②語源
「streamline」は2つの英単語「stream」(流れ)と「line」(線)から成り立っています。もともと、空気や水の流れを滑らかにするためのデザイン、特に航空機や船舶などの「流線型」を指すもの。その後、ビジネスや工業プロセスを「滑らかにする」「無駄を省いて効率化する」という意味に転用されました。
③同義語
- simplify(単純化する)
- We need to simplify our procedures to make the system more efficient.
(システムをより効率的にするために、手続きを簡素化する必要がある。)
- We need to simplify our procedures to make the system more efficient.
- optimize(最適化する)
- The team worked hard to optimize the workflow and reduce delays.
(チームは遅延を減らし、ワークフローを最適化するために懸命に取り組んだ。)
- The team worked hard to optimize the workflow and reduce delays.
- rationalize(合理化する)
- The company decided to rationalize its manufacturing processes to increase productivity.
(会社は生産性を向上させるために製造プロセスを合理化することを決定した。)
- The company decided to rationalize its manufacturing processes to increase productivity.
④反対語
- complicate(複雑にする)
- Adding more steps to the process will only complicate things and slow us down.
(手順を増やすことは、物事を複雑にし、ペースを遅らせるだけだ。)
- Adding more steps to the process will only complicate things and slow us down.
⑤TOEIC出題イメージ
PART 5: 文法・語彙問題
Question: The company has decided to ______ its manufacturing process to improve efficiency and reduce costs.
(A) diversify
(B) streamline
(C) complicate
(D) delay
Answer: (B) streamline
解説: この文脈では、「製造プロセスを効率化してコストを削減する」という目標が述べられています。streamline は「無駄を省いて効率化する」という意味で、業務やプロセスを合理化する際に適した単語です。diversify(多様化する)、complicate(複雑にする)、delay(遅らせる)は文脈に合わないため、正しい答えは streamline になります。
PART 6: 文脈問題
Directions: Read the texts below and choose the best option to fill in the blanks.
Text: Due to increased competition, we need to focus on ways to improve our operational efficiency. One of the best methods is to __________ our internal procedures. By doing so, we can reduce unnecessary steps and speed up our workflow. Additionally, this approach will help us cut costs while maintaining quality standards.
(A) simplify
(B) delay
(C) streamline
(D) complicate
Answer: (C) streamline
解説: この文では、「reduce unnecessary steps and speed up our workflow」(不要なステップを減らし、ワークフローを迅速化する)とあるため、単に「単純化」するだけでなく、プロセス全体を合理化して効率化することを意味しています。streamline は「合理化する、効率化する」という意味で、ビジネスやプロセスを改善する文脈において最も適しています。simplify(単純化する)も近い意味ですが、特に「効率化」と「コスト削減」を強調しているため、streamline が最適です。delay(遅らせる)や complicate(複雑にする)は全く逆の意味なので不適切です。
コメント