映画で学ぶ日本の学校では習わないネイティブの「決まり文句」(Youtube動画解説)

英語の授業では学ばないけれど、ネイティブの日常会話でよく使われる表現を紹介。これらのフレーズを知っていると、英語の会話がより自然になり、ネイティブスピーカーとのコミュニケーションがスムーズになります。

目次

➀ クラスにいるタイプ

party animal(パーティーが大好きな人)

👉 社交的でパーティー好きな人を指します。いつもイベントや集まりに参加するタイプです。

語句解説

  • party(名詞):「パーティー」
  • animal(名詞):「動物」 ➡ 直訳すると「パーティーの動物」ですが、比喩的に「パーティー好きな人」という意味になります。

例文

  • Jake is a real party animal. He goes out every weekend! (ジェイクは本当にパーティー好きで、毎週末遊びに行っているよ!)

他の言い方

  • social butterfly(社交的な人)
  • life of the party(パーティーの中心人物)

teacher’s pet(先生のお気に入りの生徒)

👉 先生に気に入られている生徒や、先生に媚びる生徒を指します。

語句解説

  • teacher(名詞):「先生」
  • pet(名詞):「ペット、かわいがられる存在」 ➡ 先生が特別にかわいがる生徒というニュアンスがあります。

例文

  • Lisa is such a teacher’s pet. She always helps the teacher. (リサは先生のお気に入りだね。いつも先生を手伝っているよ。)

他の言い方

  • brown-noser(おべっかを使う人)
  • apple polisher(ごますり)

class clown(クラスの道化役)

👉 クラスの中でおどけたり、ジョークを言ったりしてみんなを笑わせる人。

語句解説

  • class(名詞):「クラス」
  • clown(名詞):「道化師」 ➡ クラスの中で道化師のように振る舞う人という意味。

例文

  • Tom is the class clown. He always makes everyone laugh. (トムはクラスの道化役で、いつもみんなを笑わせている。)

他の言い方

  • jokester(ジョークを言う人)
  • prankster(いたずら好き)

geek(おたく)

👉 特定の分野に詳しく、オタク気質のある人。

語句解説

  • geek(名詞):「オタク、マニア」 ➡ もともとは否定的な意味でしたが、現在は「知識豊富な人」として肯定的に使われることもあります。

例文

  • Mark is a computer geek. He knows everything about programming. (マークはコンピューターオタクで、プログラミングについて何でも知っている。)

他の言い方

  • nerd(オタク)
  • techie(テクノロジー好きな人)

something else(すごい人・特別な人)

👉 すごい才能や個性を持っている人。

語句解説

  • something(代名詞):「何か」
  • else(副詞):「他のもの」 ➡ 「普通とは違う、特別な何か」という意味になります。

例文

  • Wow, that performance was something else! (わあ、あの演技はすごかったね!)

他の言い方

  • extraordinary(並外れた)
  • one of a kind(唯一無二の)

② 困った人・モノ

have a short fuse(気が短い)

👉 怒りっぽい、すぐにイライラする人を指します。

語句解説

  • have(動詞):「持つ」
  • short(形容詞):「短い」
  • fuse(名詞):「導火線」 ➡ 「短い導火線を持つ」という比喩表現で、「すぐに爆発する=怒る」ことを意味します。

例文

  • Be careful around John. He has a short fuse. (ジョンには気をつけて。すぐ怒るから。)

他の言い方

  • hot-tempered(短気な)
  • easily irritated(すぐにイライラする)

 two-faced(表裏のある)

👉 誰かが「裏表のある性格」だと言いたいときに使う表現。

語句解説:

two(形容詞):「二つの」

faced(形容詞):「顔を持つ」

➡ 直訳すると「二つの顔を持つ」という意味になり、「表ではいい顔をするが、裏では違うことを言う人」を指します。

例文:

I thought she was my friend, but she’s so two-faced.

(彼女は友達だと思ってたけど、すごく裏表がある。)

他の言い方:

He’s a backstabber.(彼は陰で人を裏切る人だ。)

cheapskate(ケチ)

👉 お金を使いたがらない人を指すスラング。

語句解説:

cheap(形容詞):「安い」「ケチな」

skate(名詞):「スケート(靴)」

➡ 由来ははっきりしませんが、スケート靴を履いて滑るように、お金を払う場面で逃げるイメージから来たとも言われます。

例文:

He never pays for dinner. He’s such a cheapskate!

(彼は絶対に夕食をおごらない。ほんとにケチだよ!)

他の言い方:

He’s so stingy.(彼はめちゃくちゃケチだ。)

pet peeve(ムカつくもの・不平の種)

👉 些細なことだけど個人的にすごく気になること。

語句解説:

pet(形容詞):「お気に入りの」

peeve(名詞):「イライラさせるもの」

➡ 「お気に入りのイライラすること」つまり「特に気になる嫌なこと」を意味します。

例文:

One of my pet peeves is people chewing loudly.

(私のムカつくことの一つは、大きな音を立てて食べる人。)

他の言い方:

It really bugs me when people talk during movies.

(映画中に話す人、本当にイライラする。)

③ 様々な人間模様

black sheep(家族や組織のやっかい者)

👉 家族や組織の中で異端視される人。

語句解説

  • black(形容詞):「黒い」
  • sheep(名詞):「羊」 ➡ 「群れの中で目立つ黒い羊」→「仲間外れ」という意味。

例文

  • My cousin is the black sheep of the family. He never follows the rules. (私のいとこは家族の厄介者で、全然ルールを守らない。)

他の言い方

  • outcast(のけ者)
  • misfit(はみ出し者)

fuddy-duddy(時代遅れな人)

👉 昔ながらの考え方に固執する人を指す表現。

語句解説:

fuddy-duddy(名詞):「古臭い考えの人」

➡ 音の響きからしてユーモラスな表現で、特に年配の人が新しいことに否定的な場合によく使います。

例文:

My grandpa is such a fuddy-duddy; he doesn’t even use a smartphone.

(おじいちゃんは本当に時代遅れで、スマホすら使わない。)

他の言い方:

He’s old-fashioned.(彼は古風だ。)

long face(浮かない顔つき・暗い顔)

👉 悲しそうな顔や落ち込んだ表情を表すフレーズ。

語句解説:

long(形容詞):「長い」

face(名詞):「顔」

➡ 「長い顔」と言うと、日本語ではピンとこないかもしれませんが、「落ち込んで顔が長く見える」というイメージです。

例文:

Why the long face? Something wrong?

(なんでそんな浮かない顔してるの? 何かあったの?)

他の言い方:

You look down.(元気なさそうだね。)

fifth wheel(余計な人)

👉 「お邪魔な存在」や「場違いな人」を指す表現。

語句解説:

fifth(形容詞):「5番目の」

wheel(名詞):「車輪」

➡ 車は普通4つの車輪で動くため、5つ目の車輪は不要。そこから「不要な存在」という意味になりました。

例文:

I felt like a fifth wheel on their date.

(彼らのデートに一緒にいたけど、完全に邪魔者だったよ。)

他の言い方:

I felt out of place.(場違いな気がした。)

doormat(じっと耐える人)

👉 他人に踏みつけられても文句を言わない、自己主張しない人。

語句解説:

door(名詞):「ドア」

mat(名詞):「マット」

➡ 「玄関マットのように踏みつけられる人」という比喩表現で、「都合よく扱われる人」を意味します。

例文:

Stop being a doormat! Stand up for yourself!

(都合よく扱われるのはやめなよ! 自分の意見を言わなきゃ!)

他の言い方:

Don’t let people walk all over you.(他人に好き勝手されるな。)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次